Поиск:

Качество транспортируемого воздуха.

16-07-2015, 09:14 0
    
В случае возложения на арендатора находящегося в государственной собственности и относящегося к недвижимому имуществу объекта инфраструктуры морского порта обязанности осуществлять за свой счет капитальный ремонт такого арендованного объекта минимальный срок его аренды не может составлять менее чем пятнадцать лет. 8. Обязательными условиями договора аренды, концессионного 1) использование объекта аренды, объекта концессионного соглашения по назначению; 2) равный доступ к услугам в морском порту, оказываемым с использованием объекта аренды, объекта концессионного соглашения; 3) беспрепятственный доступ представителей органов государственного контроля и надзора для осуществления своих полномочий, предусмотренных законодательством Российской Федерации. 9. Использование указанного в части 8 настоящей статьи объекта аренды не по назначению, а равно и неиспользование такого объекта аренды по вине арендатора более одного года являются существенными нарушениями условий договора аренды и могут повлечь за собой его досрочное расторжение по требованию арендодателя в судебном порядке. 10. Арендатор вправе сдавать с согласия арендодателя находящийся в государственной собственности объект инфраструктуры морского порта в субаренду. 11. Договор аренды находящегося в государственной собственности и относящегося к недвижимому имуществу объекта инфраструктуры морского порта заключается без проведения конкурса с лицом, которому на праве собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления принадлежит смежный объект инфраструктуры морского порта, относящийся к недвижимому имуществу, если этот смежный объект недвижимого имущества по своим техническим характеристикам, месту нахождения, назначению неразрывно связан с указанным объектом аренды и обеспечивает технологический процесс оказания услуг в морском порту. 12. В случае, если правом на заключение договора аренды находящегося в государственной собственности и относящегося к недвижимому имуществу объекта инфраструктуры морского порта желают воспользоваться несколько лиц, обладающих предусмотренным частью 11 настоящей статьи правом заключения договора без проведения конкурса, проведение конкурса между этими лицами является обязательным. 13. Заключение о наличии неразрывной связи объектов инфраструктуры морского порта, указанных в части 11 настоящей статьи, и об обеспечении технологического процесса оказания услуг в морском порту выдает федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий функции по оказанию государственных услуг и управлению государственным имуществом в сфере морского транспорта. 14. Порядок сдачи в аренду федерального имущества, переданного соответственно федеральным государственным унитарным предприятиям и федеральным государственным учреждениям, подведомственным федеральному органу исполнительной власти, осуществляющему функции по оказанию государственных услуг и управлению государственным имуществом в сфере морского транспорта, устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области транспорта по согласованию с федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере анализа и прогнозирования социально-экономического развития, развития предпринимательской деятельности.

Другие новости по теме: